约伯记
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 19 节
»
מִי-הוּא
יָרִיב
עִמָּדִי
有谁要跟我争论吗?
כִּי-עַתָּה
אַחֲרִישׁ
וְאֶגְוָע׃
现在我就缄默不言,死亡吧!
[恢复本]
有谁与我争论?若有,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
[RCV]
Who will contend with me? / For then I would be silent and die.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
יָרִיב
07378
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רִיב
争辩、争讼
עִמָּדִי
05978
介系词
עִמָּד
+ 1 单词尾
עִמָּד
跟
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עַתָּה
06258
副词
עַתָּה
现在
אַחֲרִישׁ
02790
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
חָרַשׁ
耕种、切割、设计、沉默
וְאֶגְוָע
01478
וְאֶגְוַע
的停顿型,连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单
גָּוַע
断气、死亡
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文