约伯记
« 第十三章 »
« 第 25 节 »
הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרוֹץ
祢要惊动被风吹的叶子,…吗?(…处填入下行)
וְאֶת-קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף׃
且要追赶枯干的碎秸
[恢复本] 你要惊动被风吹的叶子,追赶枯干的碎秸么?
[RCV] Will You harass a driven leaf / And pursue dry chaff?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֶעָלֶה 05929 疑问词 הֲ + 名词,阳性单数 עָלֶה 叶子
נִדָּף 05086 动词,Nif‘al 分词单阳 נָדַף 吹走、驱赶
תַּעֲרוֹץ 06206 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָרַץ 畏惧、颤抖、敬畏
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
קַשׁ 07179 名词,阳性单数 קַשׁ 碎秸、粗糠、谷壳
יָבֵשׁ 03002 形容词,阳性单数 יָבֵשׁ 枯干的
תִּרְדֹּף 07291 动词,Qal 未完成式 2 单阳 רָדַף 在后面,跟随,追
 « 第 25 节 » 
回经文