约伯记
« 第十三章 »
« 第 3 节 »
אוּלָם אֲנִי אֶל-שַׁדַּי אֲדַבֵּר
但我要对全能者说话;
וְהוֹכֵחַ אֶל-אֵל אֶחְפָּץ׃
我愿与神理论。
[恢复本] 但我要对全能者说话,我愿与神理论。
[RCV] But I would speak to the Almighty, / And I desire to argue with God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אוּלָם 00199 副词 אוּלָם 但是 אוּל 的附属形也是 אוּל(未出现);用附属形来加词尾。
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
שַׁדַּי 07706 名词,阳性复数 שַׁדַּי 全能者 שַׁדַּי 作为专有名词,指“神”。
אֲדַבֵּר 01696 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
וְהוֹכֵחַ 03198 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 不定词独立型 יָכַח 责备、判断、证明
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
אֵל 00410 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
אֶחְפָּץ 02654 אֶחְפַּץ的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 单 חָפֵץ 喜悦、喜欢
 « 第 3 节 » 
回经文