约伯记
« 第十三章 »
« 第 6 节 »
שִׁמְעוּ-נָא תוֹכַחְתִּי
请你们听我的辩论,
וְרִבוֹת שְׂפָתַי הַקְשִׁיבוּ׃
请你们留心听我口中的分诉。
[恢复本] 请你们听我的辩论,留心听我嘴唇的分诉。
[RCV] Hear now my argument, / And hearken to the contentions of my lips.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שִׁמְעוּ 08085 动词,Qal 祈使式复阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
תוֹכַחְתִּי 08433 名词,单阴 + 1 单词尾 תּוֹכַחַת 争辩、责罚 תּוֹכַחַת 的附属形也是 תּוֹכַחַת;用附属形来加词尾。
וְרִבוֹת 07379 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 רִיב 争辩、争讼
שְׂפָתַי 08193 名词,双阴 + 1 单词尾 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语 שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הַקְשִׁיבוּ 07181 动词,Hif‘il 祈使式复阳 קָשַׁב Qal 留意,Hif‘il 留心、使之注意
 « 第 6 节 » 
回经文