约伯记
«
第三九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 10 节
»
הֲתִקְשָׁר-רֵים
בְּתֶלֶם
עֲבֹתוֹ
你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间?
אִם-יְשַׂדֵּד
עֲמָקִים
אַחֲרֶיךָ׃
它岂肯随你耙山谷之地?
[恢复本]
你岂能用套绳将野牛系在犁沟之间?它岂肯随你耙山谷之地?
[RCV]
Can you bind the wild ox to the furrows with his ropes? / Or will he plow the valleys behind you?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֲתִקְשָׁר
07194
疑问词
הֲ
+ 动词,Qal 未完成式 2 单阳
קָשַׁר
连络、阴谋背叛、结盟、绑
רֵים
07214
名词,阳性单数
רְאֵם
野牛
בְּתֶלֶם
08525
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
תֶּלֶם
犁沟
עֲבֹתוֹ
05688
名词,单阳 + 3 单阳词尾
עֲבוֹת
绳索、混杂的树叶、链
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
יְשַׂדֵּד
07702
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
שָׂדַד
耙
עֲמָקִים
06010
名词,阳性复数
עֵמֶק
山谷
אַחֲרֶיךָ
00310
介系词
אַחַר
+ 2 单阳词尾
אַחַר
其次、后面、跟着
אַחַר
用复数附属形式
אַחֲרֵי
加词尾。
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文