约伯记
« 第三九章 »
« 第 25 节 »
בְּדֵי שֹׁפָר יֹאמַר הֶאָח
角每发声,它说啊哈;
וּמֵרָחוֹק יָרִיחַ מִלְחָמָה
它从远处闻着战气,
רַעַם שָׂרִים וּתְרוּעָה׃
又听见军长的雷声和兵丁呐喊。
[恢复本] 角每发声,它就说,啊哈!它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声,和兵丁呐喊。
[RCV] As often as the trumpet sounds, he says, Aha! / And from afar he smells the battle, / The thundering of captains and the shouting.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּדֵי 01767 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 דַּי 足够、每每、力
שֹׁפָר 07782 名词,阳性单数 שׁוֹפָר
יֹאמַר 00559 动词,Qal 未完成式 3 单阳 אָמַר
הֶאָח 01889 惊叹语 הֶאָח 啊哈
וּמֵרָחוֹק 07350 连接词 וְ + 介系词 מִן + 形容词,阳性单数 רָחוֹק 远方的
יָרִיחַ 07306 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 רוּחַ Hif‘il 喜悦、闻味
מִלְחָמָה 04421 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
רַעַם 07482 名词,单阳附属形 רַעַם 雷轰
שָׂרִים 08269 名词,阳性复数 שַׂר 领袖
וּתְרוּעָה 08643 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תְּרוּעָה 欢呼、战争的呼喊、警讯
 « 第 25 节 » 
回经文