约伯记
«
第三九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 21 节
»
יַחְפְּרוּ
בָעֵמֶק
וְיָשִׂישׂ
בְּכֹחַ
它在谷中挖掘,自喜其力;
יֵצֵא
לִקְרַאת-נָשֶׁק׃
它出去迎接兵器。
[恢复本]
它在谷中刨地,以自己的力气为乐;它出去迎接佩带兵器的人。
[RCV]
He paws in the valley, / And he rejoices in his strength; / He goes forth to meet weapons.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יַחְפְּרוּ
02658
动词,Qal 未完成式 3 复阳
חָפַר
挖
בָעֵמֶק
06010
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עֵמֶק
山谷
וְיָשִׂישׂ
07797
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 3 单阳
שׂוֹשׂ
狂喜
בְּכֹחַ
03581
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
כֹּחַ
力量、财富、能力
יֵצֵא
03318
动词,Qal 未完成式 3 单阳
יָצָא
出去
לִקְרַאת
07125
介系词
לְ
+ 动词, Qal 不定词附属形
קָרָא
迎接、遇见、偶然相遇
נָשֶׁק
05402
נֶשֶׁק
的停顿型,名词,阳性单数
נֶשֶׁק
武库、军器
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文