约伯记
« 第三九章 »
« 第 23 节 »
עָלָיו תִּרְנֶה אַשְׁפָּה
箭袋…在它身上铮铮有声。(…中填入下行)
לַהַב חֲנִית וְכִידוֹן׃
和发亮的枪,并短剑
[恢复本] 箭袋和发亮的枪,并短枪,在它身上铮铮有声。
[RCV] A quiver of arrows rattles against him, / The flashing spear and the javelin.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
תִּרְנֶה 07439 动词,Qal 未完成式 3 单阴 רָנָה 喀嗒喀嗒地响
אַשְׁפָּה 00827 名词,阴性单数 אַשְׁפָּה 箭袋
לַהַב 03851 名词,单阳附属形 לַהַב 火焰
חֲנִית 02595 名词,阴性单数 חֲנִית
וְכִידוֹן 03591 连接词 וְ + 名词,阳性单数 כִּידוֹן 标枪、短剑、箭
 « 第 23 节 » 
回经文