约伯记
«
第三九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 14 节
»
כִּי-תַעֲזֹב
לָאָרֶץ
בֵּצֶיהָ
因它把它的蛋留在地上,
וְעַל-עָפָר
תְּחַמֵּם׃
在尘土中使得温暖;
[恢复本]
因它把蛋留在地上,使其在尘土中得温暖;
[RCV]
For she leaves her eggs on the earth / And warms them in the dust.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
תַעֲזֹב
05800
动词,Qal 未完成式 3 单阴
עָזַב
I. 离弃、遗弃;II. 修复
לָאָרֶץ
00776
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
בֵּצֶיהָ
01000
名词,复阴 + 3 单阴词尾
בֵּיצָה
蛋
וְעַל
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עָפָר
06083
名词,阳性单数
עָפָר
土、尘土
תְּחַמֵּם
02552
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴
חֹם
热
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文