约伯记
« 第三九章 »
« 第 14 节 »
כִּי-תַעֲזֹב לָאָרֶץ בֵּצֶיהָ
因它把它的蛋留在地上,
וְעַל-עָפָר תְּחַמֵּם׃
在尘土中使得温暖;
[恢复本] 因它把蛋留在地上,使其在尘土中得温暖;
[RCV] For she leaves her eggs on the earth / And warms them in the dust.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תַעֲזֹב 05800 动词,Qal 未完成式 3 单阴 עָזַב I. 离弃、遗弃;II. 修复
לָאָרֶץ 00776 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בֵּצֶיהָ 01000 名词,复阴 + 3 单阴词尾 בֵּיצָה
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עָפָר 06083 名词,阳性单数 עָפָר 土、尘土
תְּחַמֵּם 02552 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 חֹם
 « 第 14 节 » 
回经文