约伯记
«
第三九章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 8 节
»
יְתוּר
הָרִים
מִרְעֵהוּ
它窥探诸山,它的草场;
וְאַחַר
כָּל-יָרוֹק
יִדְרוֹשׁ׃
寻找各样青绿之物。
[恢复本]
它探觅群山作草场,寻找各样青绿之物。
[RCV]
He searches out the mountains for his pasture / And seeks after every green thing.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְתוּר
08446
动词,Qal 未完成式 3 单阳
תּוּר
寻找、挑选、探查
也有人将
יְתוּר
当作来自名词“搜寻”(SN 3491) ,阳性单数。
הָרִים
02022
名词,阳性复数
הַר
山
מִרְעֵהוּ
04829
名词,单阳 + 3 单阳词尾
מִרְעֶה
草场、牧场
מִרְעֶה
的附属形为
מִרְעֵה
;用附属形来加词尾。
וְאַחַר
00310
连接词
וְ
+ 副词
אַחַר
其次、后面、跟着
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
יָרוֹק
03387
名词,阳性单数
יָרוֹק
蔬菜、绿色的植物
יִדְרוֹשׁ
01875
动词,Qal 未完成式 3 单阳
דָּרַשׁ
寻求、寻找
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文