诗篇
« 第四四章 »
« 第 17 节 »
כָּל-זֹאת בָּאַתְנוּ
(原文 44:18)这都临到我们身上,
וְלֹא שְׁכַחֲנוּךָ
我们却没有忘记你,
וְלֹא-שִׁקַּרְנוּ בִּבְרִיתֶךָ׃
也没有违背你的约,
[恢复本] 这都临到我们身上;我们却没有忘记你,也没有对你的约不忠实。
[RCV] All this has come upon us; but we have not forgotten You, / Nor have we been false to Your covenant.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
זֹאת 02063 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
בָּאַתְנוּ 00935 动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 复词尾 בּוֹא 来、进入、临到、发生
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
שְׁכַחֲנוּךָ 07911 动词,Qal 完成式 1 复 + 2 单阳词尾 שָׁכַח 忘记
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
שִׁקַּרְנוּ 08266 动词,Pi‘el 完成式 1 复 שָׁקַר 诈欺
בִּבְרִיתֶךָ 01285 בִּבְרִיתְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 17 节 » 
回经文