诗篇
«
第四四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
«
第 19 节
»
כִּי
דִכִּיתָנוּ
בִּמְקוֹם
תַּנִּים
(原文 44:20)你在野狗(出没)之处压伤我们,
וַתְּכַס
עָלֵינוּ
בְצַלְמָוֶת׃
用死荫遮蔽我们。
[恢复本]
但你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。
[RCV]
But You have crushed us in the place of jackals / And have covered us with the shadow of death.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
דִכִּיתָנוּ
01794
动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 + 1 复词尾
דָּכָה
压碎、破碎
בִּמְקוֹם
04725
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
מָקוֹם
地方
תַּנִּים
08565
名词,阳(或阴)性复数
תַּן
野狗、胡狼
וַתְּכַס
03680
动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳
כָּסָה
遮盖、隐藏
עָלֵינוּ
05921
介系词
עַל
+ 1 复词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。
בְצַלְמָוֶת
06757
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
צַלְמָוֶת
死荫
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文