创世记
« 第三四章 »
« 第 8 节 »
וַיְדַבֵּר חֲמוֹר אִתָּם לֵאמֹר
哈抹和他们商议说:
שְׁכֶם בְּנִי חָשְׁקָה נַפְשׁוֹ בְּבִתְּכֶם
“我儿子示剑,他的心恋慕你们(家)的女儿,
תְּנוּ נָא אֹתָהּ לוֹ לְאִשָּׁה׃
求你们将她给他为妻。
[恢复本] 哈抹和他们商议说,我儿子示剑的心恋慕你们的女儿,求你们将她给我的儿子为妻。
[RCV] And Hamor spoke with them, saying, The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him as a wife.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְדַבֵּר 01696 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥 §8.1, 2.35, 9.1
חֲמוֹר 02544 专有名词,人名 חֲמוֹר 哈抹
אִתָּם 00854 介系词 אֵת + 3 复阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 14.8
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר §2.19, 2.14, 11.6
שְׁכֶם 07927 专有名词,人名 שְׁכֶם 示剑
בְּנִי 01121 名词,单阳 + 1 单词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
חָשְׁקָה 02836 动词,Qal 完成式 3 单阴 חָשַׁק
נַפְשׁוֹ 05315 名词,单阴 + 3 单阳词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
בְּבִתְּכֶם 01323 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 复阳词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
תְּנוּ 05414 动词,Qal 祈使式复阳 נָתַן 赐、给
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
אֹתָהּ 00853 受词记号 + 3 单阴词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 14.8
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.10
לְאִשָּׁה 00802 介系词 לְ + 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
 « 第 8 节 » 
回经文