创世记
« 第三五章 »
« 第 15 节 »
וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶת-שֵׁם הַמָּקוֹם
雅各就给…那地方起名叫(…处填入下行)
אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ שָׁם אֱלֹהִים
神在那里向他说话的
בֵּית-אֵל׃
伯•特利。
[恢复本] 雅各就给神与他说话的地方起名叫伯特利。
[RCV] And Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקְרָא 07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 §8.1, 2.35, 8.9
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
שֵׁם 08034 名词,单阳附属形 שֵׁם 名、名字 §2.11-13
הַמָּקוֹם 04725 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָקוֹם 地方 §2.6
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
דִּבֶּר 01696 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥 §2.34, 2.31
אִתּוֹ 00854 介系词 אֵת + 3 单阳词尾 אֵת 与、跟
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明 §2.25, 2.15
בֵּית 01008 专有名词,地名 בֵּית אֵל 伯•特利 בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,地名。
אֵל 01008 专有名词,地名 בֵּית אֵל 伯•特利 בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,地名。
 « 第 15 节 » 
回经文