|
[恢复本] 她将近于死,魂要离开的时候,就给她儿子起名叫便俄尼;他父亲却给他起名叫便雅悯。
|
[RCV] And as her soul was departing (for she died), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
בְּצֵאת
|
03318
|
介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 |
יָצָא |
出去 |
|
נַפְשָׁהּ
|
05315
|
名词,单阴 + 3 单阴词尾 |
נֶפֶשׁ |
生命、灵魂 |
נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
מֵתָה
|
04191
|
动词,Qal 完成式 3 单阴 |
מוּת |
死亡 |
|
וַתִּקְרָא
|
07121
|
动词,Qal 叙述式 3 单阴 |
קָרָא |
喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |
§8.1, 2.35, 8.9 |
שְׁמוֹ
|
08034
|
名词,阳性单数 + 3 单阳词尾 |
שֵׁם |
名、名字 |
שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10 |
בֶּן
|
01126
|
专有名词,人名 |
בֶּן אוֹנִי |
便•俄尼 |
בֶּן (儿子, SN 1211) 和 אוֹנִי 两个字合起来为专有名词,人名。 |
אוֹנִי
|
01126
|
专有名词,人名 |
בֶּן אוֹנִי |
便•俄尼 |
בֶּן (儿子, SN 1211) 和 אוֹנִי 两个字合起来为专有名词,人名。 |
וְאָבִיו
|
00001
|
连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 |
אָב |
父亲、祖先、师傅、开创者 |
אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
קָרָא
|
07121
|
动词,Qal 完成式 3 单阳 |
קָרָא |
喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |
|
לוֹ
|
09001
|
介系词 לְ + 3 单阳词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
|
בִנְיָמִין
|
01144
|
专有名词,人名 |
בִּנְיָמִין |
便雅悯 |
|
|