创世记
« 第三五章 »
« 第 3 节 »
וְנָקוּמָה וְנַעֲלֶה בֵּית-אֵל
我们要起来,上伯.特利去,
וְאֶעֱשֶׂה-שָּׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל
在那里我要筑一座坛给神,
הָעֹנֶה אֹתִי בְּיוֹם צָרָתִי
就是在我遭难的日子应允我,
וַיְהִי עִמָּדִי בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתִּי׃
在我所行的路上与我同在的那位。”
[恢复本] 我们要起来,上伯特利去,在那里我要筑一座坛给神,就是在我遭难的日子应允我的祷告,在我所行的路上与我同在的那位。
[RCV] And let us rise up and go up to Bethel, that I may make an altar there to the God who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנָקוּמָה 06965 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 קוּם 起来、设立、坚立
וְנַעֲלֶה 05927 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 עָלָה 上去、升高、生长、献上
בֵּית 01008 专有名词,地名 בֵּית אֵל 伯.特利 בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,地名。
אֵל 01008 专有名词,地名 בֵּית אֵל 伯.特利 בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,地名。
וְאֶעֱשֶׂה 06213 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单 עָשָׂה
שָּׁם 08033 副词 שָׁם 那里
מִזְבֵּחַ 04196 名词,阳性单数 מִזְבֵּחַ 祭坛
לָאֵל 00410 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
הָעֹנֶה 06030 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词,单阳 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֹתִי 00853 受词记号 + 1 单词尾 אֵת 不必翻译
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
צָרָתִי 06869 名词,单阴 + 1 单词尾 צָרָה 对手、灾难、患难 צָרָה 的附属形为 צָרַת;用附属形来加词尾。
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
עִמָּדִי 05978 介系词 עִמָּד + 1 单词尾 עִמָּד
בַּדֶּרֶךְ 01870 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
הָלָכְתִּי 01980 הָלַכְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 הָלַךְ 行走、去
 « 第 3 节 » 
回经文