创世记
« 第五章 »
« 第 10 节 »
וַיְחִי אֱנוֹשׁ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-קֵינָן
以挪士生该南之后,又活了
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה
八百一十五年,
וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃
并且生了儿子和女儿。
[恢复本] 以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿生女。
[RCV] And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred fifteen years, and he begot more sons and daughters.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְחִי 02421 动词,Qal 叙述式 3 单阳 חָיָה Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
אֱנוֹשׁ 00583 专有名词,人名 אֱנוֹשׁ 以挪士 以挪士原意为“人”。
אַחֲרֵי 00310 介系词、副词,复数附属形 אַחַר 后面、跟着
הוֹלִידוֹ 03205 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
קֵינָן 07018 专有名词,人名 קֵינָן 该南
חֲמֵשׁ 02568 名词,单阳附属形 חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ 数目的“五”
עֶשְׂרֵה 06240 名词,阴性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וּשְׁמֹנֶה 08083 连接词 וְ + 名词,阳性单数 שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה 数目的“八”
מֵאוֹת 03967 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וַיּוֹלֶד 03205 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
בָּנִים 01121 名词,阳性复数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
וּבָנוֹת 01323 连接词 וְ + 名词,阴性复数 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
 « 第 10 节 » 
回经文