创世记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 21 节
»
וַיְחִי
חֲנוֹךְ
חָמֵשׁ
וְשִׁשִּׁים
שָׁנָה
以诺活到六十五岁,
וַיּוֹלֶד
אֶת-מְתוּשָׁלַח׃
生了玛土撒拉。
[恢复本]
以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
[RCV]
And Enoch lived sixty-five years and begot Methuselah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְחִי
02421
动词,Qal 叙述式 3 单阳
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
חֲנוֹךְ
02585
专有名词,人名
חֲנוֹךְ
以诺
חָמֵשׁ
02568
名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
וְשִׁשִּׁים
08346
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
שִׁשִּׁים
数目的“六十”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
וַיּוֹלֶד
03205
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
מְתוּשָׁלַח
04968
מְתוּשֶׁלַח
的停顿型,专有名词,人名
מְתוּשֶׁלַח
玛土撒拉
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文