创世记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 14 节
»
וַיִּהְיוּ
כָּל-יְמֵי
קֵינָן
该南一生的年日是
עֶשֶׂר
שָׁנִים
וּתְשַׁע
מֵאוֹת
שָׁנָה
九百一十岁
וַיָּמֹת׃
ס
他就死了。
[恢复本]
该南共活了九百一十岁就死了。
[RCV]
And all the days of Kenan were nine hundred ten years, and he died.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּהְיוּ
01961
动词,Qal 叙述式 3 复阳
הָיָה
是、成为、临到
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
יְמֵי
03117
名词,复阳附属形
יוֹם
日子、时候
קֵינָן
07018
专有名词,人名
קֵינָן
该南
עֶשֶׂר
06235
名词,阳性单数
עֲשָׂרָה עֶשֶׂר
数目的“十”
שָׁנִים
08141
名词,阴性复数
שָׁנָה
年、岁
וּתְשַׁע
08672
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
תִּשְׁעָה תֵּשַׁע
数目的“九”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
וַיָּמֹת
04191
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מוּת
死亡
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文