创世记
« 第五章 »
« 第 15 节 »
וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁשִּׁים שָׁנָה
玛勒列活到六十五岁,
וַיּוֹלֶד אֶת-יָרֶד׃
生了雅列。
[恢复本] 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
[RCV] And Mahalalel lived sixty-five years and begot Jared.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְחִי 02421 动词,Qal 叙述式 3 单阳 חָיָה Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
מַהֲלַלְאֵל 04111 专有名词,人名 מַהֲלַלְאֵל 玛勒列 玛勒列原意为“赞美神”。
חָמֵשׁ 02568 名词,阳性单数 חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ 数目的“五”
שָׁנִים 08141 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
וְשִׁשִּׁים 08346 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שִׁשִּׁים 数目的“六十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וַיּוֹלֶד 03205 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יָרֶד 03382 יֶרֶד 的停顿型,专有名词,人名 יֶרֶד 雅列
 « 第 15 节 » 
回经文