创世记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 15 节
»
וַיְחִי
מַהֲלַלְאֵל
חָמֵשׁ
שָׁנִים
וְשִׁשִּׁים
שָׁנָה
玛勒列活到六十五岁,
וַיּוֹלֶד
אֶת-יָרֶד׃
生了雅列。
[恢复本]
玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
[RCV]
And Mahalalel lived sixty-five years and begot Jared.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְחִי
02421
动词,Qal 叙述式 3 单阳
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
מַהֲלַלְאֵל
04111
专有名词,人名
מַהֲלַלְאֵל
玛勒列
玛勒列原意为“赞美神”。
חָמֵשׁ
02568
名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
שָׁנִים
08141
名词,阴性复数
שָׁנָה
年、岁
וְשִׁשִּׁים
08346
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
שִׁשִּׁים
数目的“六十”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
וַיּוֹלֶד
03205
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יָרֶד
03382
יֶרֶד
的停顿型,专有名词,人名
יֶרֶד
雅列
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文