创世记
«
第五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 4 节
»
וַיִּהְיוּ
יְמֵי-אָדָם
אַחֲרֵי
הוֹלִידוֹ
אֶת-שֵׁת
他(指亚当)生塞特之后的日子有
שְׁמֹנֶה
מֵאֹת
שָׁנָה
八百年,
וַיּוֹלֶד
בָּנִים
וּבָנוֹת׃
并且生了儿子和女儿。
[恢复本]
亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿生女。
[RCV]
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begot more sons and daughters.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּהְיוּ
01961
动词,Qal 叙述式 3 复阳
הָיָה
是、成为、临到
יְמֵי
03117
名词,复阳附属形
יוֹם
日子、时候
אָדָם
00121
专有名词,人名
אָדָם
亚当
אַחֲרֵי
00310
介系词、副词,复数附属形
אַחַר
后面、跟着
הוֹלִידוֹ
03205
动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
שֵׁת
08352
专有名词,人名
שֵׁת
塞特
שְׁמֹנֶה
08083
名词,阴性单数
שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה
数目的“八”
מֵאֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
וַיּוֹלֶד
03205
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
בָּנִים
01121
名词,阳性复数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
וּבָנוֹת
01323
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文