创世记
« 第五章 »
« 第 8 节 »
וַיִּהְיוּ כָּל-יְמֵי-שֵׁת
塞特一生的年日是
שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה
九百一十二岁
וַיָּמֹת׃ ס
他就死了。
[恢复本] 塞特共活了九百一十二岁就死了。
[RCV] And all the days of Seth were nine hundred twelve years, and he died.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּהְיוּ 01961 动词,Qal 叙述式 3 复阳 הָיָה 是、成为、临到
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
שֵׁת 08352 专有名词,人名 שֵׁת 塞特
שְׁתֵּים 08147 名词,双阴附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
עֶשְׂרֵה 06240 名词,阴性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וּתְשַׁע 08672 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 תִּשְׁעָה תֵּשַׁע 数目的“九”
מֵאוֹת 03967 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וַיָּמֹת 04191 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מוּת 死亡
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 8 节 » 
回经文