创世记
« 第五章 »
« 第 12 节 »
וַיְחִי קֵינָן שִׁבְעִים שָׁנָה
该南活到七十岁,
וַיּוֹלֶד אֶת-מַהֲלַלְאֵל׃
生了玛勒列。
[恢复本] 该南活到七十岁,生了玛勒列。
[RCV] And Kenan lived seventy years and begot Mahalalel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְחִי 02421 动词,Qal 叙述式 3 单阳 חָיָה Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
קֵינָן 07018 专有名词,人名 קֵינָן 该南
שִׁבְעִים 07657 名词,阳性复数 שִׁבְעִים 数目的“七十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
וַיּוֹלֶד 03205 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
מַהֲלַלְאֵל 04111 专有名词,人名 מַהֲלַלְאֵל 玛勒列 玛勒列原意为“赞美神”。
 « 第 12 节 » 
回经文