箴言
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 14 节
»
מְבָרֵךְ
רֵעֵהוּ
בְּקוֹל
גָּדוֹל
בַּבֹּקֶר
הַשְׁכֵּים
清早起来,大声给朋友祝福的,
קְלָלָה
תֵּחָשֶׁב
לוֹ׃
就算是诅咒他。
[恢复本]
清晨吵醒朋友,大声给他祝福的,就算是咒诅他。
[RCV]
He who blesses his friend with a loud voice, / Arousing him early in the morning, / It will be reckoned as a curse to him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מְבָרֵךְ
01288
动词,Pi‘el 分词单阳
בָּרַךְ
祝福
רֵעֵהוּ
07453
名词,单阳 + 3 单阳词尾
רֵעַ
邻舍、朋友、同伴
רֵעַ
的附属形也是
רֵעַ
;用附属形来加词尾。
בְּקוֹל
06963
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
קוֹל
声音
גָּדוֹל
01419
形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
בַּבֹּקֶר
01242
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
הַשְׁכֵּים
07925
动词,Hif‘il 不定词独立形
שָׁכַם
Hif‘il 早起
קְלָלָה
07045
名词,阴性单数
קְלָלָה
诅咒
תֵּחָשֶׁב
02803
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴
חָשַׁב
想、计划
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文