箴言
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
«
第 24 节
»
כִּי
לֹא
לְעוֹלָם
חֹסֶן
因为财富不能永存,
וְאִם-נֵזֶר
לְדוֹר
ָ
דוֹר׃
冠冕岂能存到万代?
[恢复本]
因为财富不能永有,冠冕也不能代代常存。
[RCV]
For riches are not forever, / Nor does a crown endure from generation to generation -
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、如果
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远、古老
חֹסֶן
02633
名词,阳性单数
חֹסֶן
财富、富有
וְאִם
00518
连接词
וְ
+ 连接词
אִם
若、如果、或是、不是
נֵזֶר
05145
名词,阳性单数
נֵזֶר
冠冕
לְדוֹר
01755
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
דוֹר
01755
这是写型
דּוֹר
和读型
וָדוֹר
两个字的混合字型。按读型,它是连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
如按写型
דּוֹר
,它是名词,阳性单数,没有连接词。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文