箴言
« 第二七章 »
« 第 7 节 »
נֶפֶשׁ שְׂבֵעָה תָּבוּס נֹפֶת
饱足的人,厌恶蜂蜜;
וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה כָּל-מַר מָתוֹק׃
饥饿的人,一切苦物都觉甘甜。
[恢复本] 吃饱的人,厌恶蜂房的蜜;饥饿的人,一切苦物都觉甘甜。
[RCV] The full soul loathes a honeycomb, / But to the hungry soul every bitter thing is sweet.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נֶפֶשׁ 05315 名词,阴性单数 נֶפֶשׁ 生命、人
שְׂבֵעָה 07649 形容词,阴性单数 שָׂבֵעַ 饱的、满足的
תָּבוּס 00947 动词,Qal 未完成式 3 单阴 בּוּס 厌恶
נֹפֶת 05317 名词,阳性单数 נֹפֶת 滴蜜
וְנֶפֶשׁ 05315 连接词 וְ + 名词,阴性单数 נֶפֶשׁ 生命、人
רְעֵבָה 07457 形容词,阴性单数 רָעֵב 饥饿的
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַר 04751 形容词,阳性单数 מַר 痛苦的、苦的
מָתוֹק 04966 形容词,阳性单数 מָתוֹק 甜、甜的
 « 第 7 节 » 
回经文