以赛亚书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 8 节
»
וְנוֹתְרָה
בַת-צִיּוֹן
剩下的女子锡安,
כְּסֻכָּה
בְכָרֶם
好似葡萄园的草棚,
כִּמְלוּנָה
בְמִקְשָׁה
又如瓜田的茅屋,
כְּעִיר
נְצוּרָה׃
被围困的城邑。
[恢复本]
仅存锡安城,好像葡萄园的草棚、瓜田的茅屋、被围困的城邑。
[RCV]
And the daughter of Zion is left / Like a booth in a vineyard, / Like a hut in a cucumber field, / Like a besieged city.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנוֹתְרָה
03498
动词,Nif‘al 完成式 3 单阴
יָתַר
剩、仅存
בַת
01323
名词,阴性单数
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
在此指“城”。
צִיּוֹן
06726
专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
כְּסֻכָּה
05521
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
סֻכָּה
遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚
בְכָרֶם
03754
בְכֶרֶם
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
כֶּרֶם
葡萄园
כִּמְלוּנָה
04412
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
מְלוּנָה
小屋
בְמִקְשָׁה
04750
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
מִקְשָׁה
瓜田
כְּעִיר
05892
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
עִיר
城邑、城镇
נְצוּרָה
05341
动词,Qal 被动分词单阴
נָצַר
谨守、遵守、保护、封锁
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文