以赛亚书
« 第四九章 »
« 第 11 节 »
וְשַׂמְתִּי כָל-הָרַי לַדָּרֶךְ
我必使我的众山成为大道;
וּמְסִלֹּתַי יְרֻמוּן׃
我的大路也被修高。
[恢复本] 我必使我的众山成为道路,我的大道也必被修高。
[RCV] And I will make all My mountains into a road, / And My highways will be raised up.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשַׂמְתִּי 07760 动词,Qal 连续式 1 单 שִׂים 置、放
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
הָרַי 02022 名词,复阳 + 1 单词尾 הָר הַר 的复数为 הַרִים,复数附属形为 הַרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לַדָּרֶךְ 01870 לַדֶּרֶךְ 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
וּמְסִלֹּתַי 04546 名词,复阴 + 1 单词尾 מְסִלָּה 大道 מְסִלָּה 的复数为 מְסִלּוֹת,复数附属形也是 מְסִלּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יְרֻמוּן 07311 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן רוּם 高举、抬高
 « 第 11 节 » 
回经文