以赛亚书
« 第四九章 »
« 第 7 节 »
כֹּה אָמַר-יְהוָה גֹּאֵל יִשְׂרָאֵל קְדוֹשׁוֹ
耶和华―以色列的救赎主、它的圣者…如此说:(…处填入下行)
לִבְזֹה-נֶפֶשׁ לִמְתָעֵב גּוֹי לְעֶבֶד מֹשְׁלִים
对那被人所藐视、本国所憎恶、官长的仆人
מְלָכִים יִרְאוּ וָקָמוּ
“君王要看见就站起来,
שָׂרִים וְיִשְׁתַּחֲוּוּ
首领也要下拜;
לְמַעַן יְהוָה אֲשֶׁר נֶאֱמָן
都因信实的耶和华、…的缘故。”(…处填入下行)
קְדֹשׁ יִשְׂרָאֵל וַיִּבְחָרֶךָּ׃
拣选了你的以色列的圣者
[恢复本] 以色列的救赎主,他的圣者耶和华,对那被人所藐视、本国所憎恶、统治者所奴役的,如此说,君王要看见就站起,首领也要下拜;都因信实的耶和华,就是拣选你以色列的圣者。
[RCV] Thus says Jehovah, / The Redeemer of Israel, his Holy One, / To the despised One, the One abhorred by the nation, / The One subjected to tyrants, / Kings will see and arise, / And princes will bow down; / Because of Jehovah, who is faithful, / The Holy One of Israel, who has chosen You.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
גֹּאֵל 01350 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 גָּאַל 赎回 这个分词在此作名词“救赎主”解。
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
קְדוֹשׁוֹ 06918 形容词,单阳 + 3 单阳词尾 קָדוֹשׁ 圣的、神圣的 在此作名词解,指“圣者”。
לִבְזֹה 00960 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בָּזָה 藐视、轻视 这个不定词附属形在此作形容词使用。
נֶפֶשׁ 05315 名词,阴性单数 נֶפֶשׁ 生命、人
לִמְתָעֵב 08581 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 分词,单阳附属形 תָּעַב 憎恶
גּוֹי 01471 名词,阳性单数 גּוֹי 国家、人民
לְעֶבֶד 05650 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 עֶבֶד 仆人、奴隶
מֹשְׁלִים 04910 动词,Qal 主动分词复阳 מָשַׁל 管理、支配、统治
מְלָכִים 04428 名词,阳性复数 מֶלֶךְ
יִרְאוּ 07200 动词,Qal 未完成式 3 复阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וָקָמוּ 06965 动词,Qal 连续式 3 复 קוּם 起来、设立、坚立
שָׂרִים 08269 名词,阳性复数 שַׂר 臣仆、王子、统治者
וְיִשְׁתַּחֲוּוּ 09013 连接词 וְ + 动词,Histaf‘el 未完成式 3 复 חָוָה 跪拜、下拜 这个字 BHS 说,可能应该要念 וְיִשְׁתַּחֲווּ
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נֶאֱמָן 00539 动词,Nif‘al 分词单阳 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
קְדֹשׁ 06918 形容词,单阳附属形 קָדוֹשׁ 圣的、神圣的
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וַיִּבְחָרֶךָּ 00977 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 בָּחַר 选择、拣选、挑选
 « 第 7 节 » 
回经文