以赛亚书
« 第四九章 »
« 第 5 节 »
וְעַתָּה אָמַר יְהוָה
现在,耶和华说话,
יֹצְרִי מִבֶּטֶן לְעֶבֶד לוֹ
他从(我)在母胎就造我作他的仆人,
לְשׁוֹבֵב יַעֲקֹב אֵלָיו
要使雅各归向他,
וְיִשְׂרָאֵל לֹא יֵאָסֵף
使以色列到他那里聚集。
וְאֶכָּבֵד בְּעֵינֵי יְהוָה
我在耶和华眼中(看)为尊贵;
וֵאלֹהַי הָיָה עֻזִּי׃
我的神也成为我的力量。
[恢复本] 耶和华从我在胎中就塑造我作祂的仆人,要使雅各归向祂,使以色列聚集到祂那里;我要在耶和华眼中被看为尊荣,我的神也要成为我的力量。
[RCV] And now says Jehovah, / Who formed Me from the womb to be His Servant, / To bring Jacob back to Him, / So that Israel would be gathered to Him; / And I will be glorified in the sight of Jehovah, / And My God will be My strength.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יֹצְרִי 03335 动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 单词尾 יָצַר 造就、形成
מִבֶּטֶן 00990 介系词 מִן + 名词,阴性单数 בֶּטֶן 肚腹、子宫
לְעֶבֶד 05650 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עֶבֶד 仆人、奴隶
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְשׁוֹבֵב 07725 介系词 לְ + 动词,Po‘lel 不定词附属形 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְיִשְׂרָאֵל 03478 连接词 וְ + 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לֹא 09001 这是写型,读型为 לוֹ。如按读型,它是介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 如按写型 לֹא,它是否定的副词(不, SN 3808)。
יֵאָסֵף 00622 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 אָסַף 聚集
וְאֶכָּבֵד 03513 连接词 וְ + 动词,Nif‘al 未完成式 1 单 כָּבַד Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重
בְּעֵינֵי 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 עַיִן 眼睛
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וֵאלֹהַי 00430 连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הָיָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
עֻזִּי 05797 名词,单阳 + 1 单词尾 עֹז 能力、力量 עֹז 的附属形也是 עֹז;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文