耶利米书
« 第十七章 »
« 第 10 节 »
אֲנִי יְהוָה חֹקֵר לֵב בֹּחֵן כְּלָיוֹת
我―耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,
וְלָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָו כִּפְרִי מַעֲלָלָיו׃ ס
要照各人所行的和他做事的结果报应他。
[恢复本] 我耶和华是鉴察人心,试验人肺腑的,要照各人所行的,和他作事的结果报应他。
[RCV] I, Jehovah, search the heart / And test the inward parts, / Even to give to each one according to his ways, / According to the fruit of his deeds.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
חֹקֵר 02713 动词,Qal 主动分词单阳 חָקַר 寻求、考查
לֵב 03820 名词,单阳附属形 לֵב
בֹּחֵן 00974 动词,Qal 主动分词单阳 בָּחַן 试验
כְּלָיוֹת 03629 名词,阴性复数 כִּלְיָה 肾脏
וְלָתֵת 05414 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 נָתַן 赐、给
לְאִישׁ 00376 介系词 לְ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
כִּדְרָכָו 01870 这是写型 כְּדַרְכוֹ 和读型 כִּדְרָכָיו 两个字的混合字型。按读型,它是介系词 כְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 如按写型 כְּדַרְכוֹ,它是介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。复数时,דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
כִּפְרִי 06529 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 פְּרִי 果实
מַעֲלָלָיו 04611 名词,复阳 + 3 单阳词尾 מַעֲלָל 作为、工作 מַעֲלָל 的复数为 מַעֲלָלִים,复数附属形为 מַעַלְלֵי;用附属形来加词尾。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 10 节 » 
回经文