耶利米书
« 第十七章 »
« 第 7 节 »
בָּרוּךְ הַגֶּבֶר
…那人是当称颂的!(…处填入下二行)
אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהוָה
倚靠耶和华、
וְהָיָה יְהוָה מִבְטַחוֹ׃
以耶和华为他所仰赖的,
[恢复本] 信靠耶和华,以耶和华为可信靠的,那人有福了。
[RCV] Blessed is the man who trusts in Jehovah / And whose trust Jehovah is.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בָּרוּךְ 01288 动词,Qal 被动分词单阳 בָּרַךְ 称颂、祝福
הַגֶּבֶר 01397 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גֶּבֶר 勇士、人
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יִבְטַח 00982 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בָּטַח 倚赖、信靠
בַּיהוָה 03068 介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִבְטַחוֹ 04009 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מִבְטָח 安稳、信赖、避难 מִבְטָח 的附属形也是 מִבְטָח;用附属形来加词尾。
 « 第 7 节 » 
回经文