耶利米书
« 第十七章 »
« 第 9 节 »
עָקֹב הַלֵּב מִכֹּל וְאָנֻשׁ הוּא
人心比万物都诡诈,坏到极处,
מִי יֵדָעֶנּוּ׃
谁能识透它呢?
[恢复本] 人心比万物都诡诈,无法医治,谁能识透呢?
[RCV] The heart is deceitful above all things, / And it is incurable; / Who can know it?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עָקֹב 06121 形容词,阳性单数 עָקֹב 诡诈的、陡峭的
הַלֵּב 03820 冠词 הַ + 名词,阳性单数 לֵב
מִכֹּל 03605 介系词 מִן + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各
וְאָנֻשׁ 00605 连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词单阳 אָנַשׁ 极、致命的、生病
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
מִי 04310 疑问代名词 מִי
יֵדָעֶנּוּ 03045 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
 « 第 9 节 » 
回经文