耶利米书
«
第十七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 12 节
»
כִּסֵּא
כָבוֹד
מָרוֹם
מֵרִאשׁוֹן
…是荣耀的宝座,从太初就居在高处。(…处填入下行)
מְקוֹם
מִקְדָּשֵׁנוּ׃
我们的圣所
[恢复本]
我们的圣所之处是荣耀的宝座,从太初安置在高处。
[RCV]
A throne of glory set on high from the beginning / Is the place of our sanctuary.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּסֵּא
03678
名词,单阳附属形
כִּסֵּא
座位
כָבוֹד
03519
名词,阳性单数
כָּבוֹד
荣耀
מָרוֹם
04791
名词,阳性单数
מָרוֹם
高处
מֵרִאשׁוֹן
07223
介系词
מִן
+ 形容词,阳性单数
רִאשׁוֹן
先前的、首先的
מְקוֹם
04725
名词,单阳附属形
מָקוֹם
地方
מִקְדָּשֵׁנוּ
04720
名词,单阳 + 1 复词尾
מִקְדָּשׁ
圣所、神圣地方
מִקְדָּשׁ
的附属形为
מִקְדַּשׁ
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文