以西结书
« 第三七章 »
« 第 16 节 »
וְאַתָּה בֶן-אָדָם
“人子啊,
קַח-לְךָ עֵץ אֶחָד
你要取一根木杖,
וּכְתֹב עָלָיו לִיהוּדָה וְלִבְנֵי יִשְׂרָאֵל חֲבֵרָו
在其上写‘为犹大和他的同伴以色列人’;
וּלְקַח עֵץ אֶחָד
又取一根木杖,
וּכְתוֹב עָלָיו לְיוֹסֵף עֵץ אֶפְרַיִם
在其上写‘为约瑟,就是以法莲,
וְכָל-בֵּית יִשְׂרָאֵל חֲבֵרָו׃
又为他的同伴以色列全家’。
[恢复本] 人子啊,你要取一根木杖,在其上写:为犹大和他的同伴以色列人;又取一根木杖,在其上写:为约瑟(以法莲的木杖)和他的同伴以色列全家。
[RCV] And you, son of man, take one piece of wood, and write upon it, For Judah and for the children of Israel associated with him; then take another piece of wood, and write upon it, For Joseph, the piece of wood of Ephraim, and for all the house of Israel associated with him;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
בֶן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
קַח 03947 动词,Qal 祈使式单阳 לָקַח 拿、取
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
עֵץ 06086 名词,阳性单数 עֵץ
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וּכְתֹב 03789 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 כָּתַב Qal 写,Nif‘al 被写
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
לִיהוּדָה 03063 介系词 לְ + 专有名词,人名、支派名、国名 יְהוּדָה 犹大
וְלִבְנֵי 01121 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
חֲבֵרָו 02270 这是写型(从 חֲבֵרוֹ 而来),其读型为 חֲבֵרָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾 חָבֵר 同伙、同伴、伙伴 如按写型 חֲבֵרוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,חָבֵר 的附属形也是 חַבֵר;用附属形来加词尾。复数时,חָבֵר 的复数为 חֲבֵרִים,复数附属形为 חַבְרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּלְקַח 03947 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 לָקַח 拿、取
עֵץ 06086 名词,阳性单数 עֵץ
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וּכְתוֹב 03789 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 כָּתַב Qal 写,Nif‘al 被写
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
לְיוֹסֵף 03130 介系词 לְ + 专有名词,人名、支派名、国名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
עֵץ 06086 名词,单阳附属形 עֵץ 树、木头、木材、木杖
אֶפְרַיִם 00669 专有名词,人名、支派名、国名 אֶפְרַיִם 以法莲
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 家、房屋、殿
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
חֲבֵרָו 02270 这是写型(从 חֲבֵרוֹ 而来),其读型为 חֲבֵרָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾 חָבֵר 同伙、同伴、伙伴 如按写型 חֲבֵרוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,חָבֵר 的附属形也是 חַבֵר;用附属形来加词尾。复数时,חָבֵר 的复数为 חֲבֵרִים,复数附属形为 חַבְרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 16 节 » 
回经文