以西结书
« 第三九章 »
« 第 12 节 »
וּקְבָרוּם בֵּית יִשְׂרָאֵל
以色列家要用…埋葬他们,
לְמַעַן טַהֵר אֶת-הָאָרֶץ
好使那地洁净;
שִׁבְעָה חדָשִׁים׃
七个月(放上行)
[恢复本] 以色列家必用七个月葬埋他们,为要洁净那地。
[RCV] And the house of Israel will spend seven months burying them in order to cleanse the land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּקְבָרוּם 06912 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 קָבַר 埋葬
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房子、家
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用。
טַהֵר 02891 动词,Pi‘el 不定词附属形 טָהֵר 洁净
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
שִׁבְעָה 07651 名词,阴性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
חדָשִׁים 02320 名词,阳性复数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
 « 第 12 节 » 
回经文