以西结书
«
第三九章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 7 节
»
וְאֶת-שֵׁם
קָדְשִׁי
אוֹדִיעַ
我要…显出我的圣名,
בְּתוֹךְ
עַמִּי
יִשְׂרָאֵל
在我的子民以色列中(放上行)
וְלֹא-אַחֵל
אֶת-שֵׁם-קָדְשִׁי
עוֹד
也不容我的圣名再被亵渎,
וְיָדְעוּ
הַגּוֹיִם
列国人就知道
כִּי-אֲנִי
יְהוָה
קָדוֹשׁ
בְּיִשְׂרָאֵל׃
我是耶和华―以色列中的圣者。
[恢复本]
我要在我民以色列中使人认识我的圣名,也不容我的圣名再被亵渎;列国人就知道我是耶和华以色列中的圣者。
[RCV]
And I will make known My holy name in the midst of My people Israel, and I will not allow My holy name to be profaned anymore. Then the nations will know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 介系词
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
שֵׁם
08034
名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
קָדְשִׁי
06944
名词,单阳 + 1 单词尾
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קֹדֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
קֻדְשׁ
变化成
קָדְשׁ
加词尾。
אוֹדִיעַ
03045
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
בְּתוֹךְ
08432
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
תָּוֶךְ
在中间
עַמִּי
05971
名词,单阳 + 1 单词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
אַחֵל
02490
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
חָלַל
I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
שֵׁם
08034
名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
קָדְשִׁי
06944
名词,单阳 + 1 单词尾
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קֹדֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
קֻדְשׁ
变化成
קָדְשׁ
加词尾。
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
וְיָדְעוּ
03045
动词,Qal 连续式 3 复
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
הַגּוֹיִם
01471
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
קָדוֹשׁ
06918
形容词,阳性单数
קָדוֹשׁ
圣的、神圣的
בְּיִשְׂרָאֵל
03478
介系词
בְּ
+ 专有名词,人名、地名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文