以西结书
« 第三章 »
« 第 20 节 »
וּבְשׁוּב צַדִּיק מִצִּדְקוֹ וְעָשָׂה עָוֶל
义人离义而犯罪时,
וְנָתַתִּי מִכְשׁוֹל לְפָנָיו
我就将绊脚石放在他面前,
הוּא יָמוּת
他就必死;
כִּי לֹא הִזְהַרְתּוֹ
因你没有警戒他,
בְּחַטָּאתוֹ יָמוּת
他必死在罪中,
וְלֹא תִזָּכַרְןָ צִדְקֹתָו אֲשֶׁר עָשָׂה
他素来所行的义不被记念;
וְדָמוֹ מִיָּדְךָ אֲבַקֵּשׁ׃
我却要向你讨他丧命的罪(原文是血)。
[恢复本] 再者,义人何时转离自己的义而有了罪孽,我将绊脚石放在他面前,他就必死;因你没有警戒他,他必死在罪中,他素来所行的义不被记念;我却要从你手中追讨流他血的罪。
[RCV] And when a righteous one turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. Because you did not warn him, he will die in his sin, and his righteous actions, which he had done, will not be remembered; but his blood I will require at your hand.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְשׁוּב 07725 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
צַדִּיק 06662 形容词,阳性单数 צַדִּיק 公义的
מִצִּדְקוֹ 06664 介系词 מִן 名词,单阳 + 3 单阳词尾 צֶדֶק 公义 צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。
וְעָשָׂה 06213 连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
עָוֶל 05766 名词,阳性单数 עָוֶל 不公义
וְנָתַתִּי 05414 动词,Qal 连续式 1 单 נָתַן
מִכְשׁוֹל 04383 名词,阳性单数 מִכְשׁוֹל 绊脚石、跌倒
לְפָנָיו 03942 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 לִפְנֵי 在…面前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
יָמוּת 04191 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מוּת
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
הִזְהַרְתּוֹ 02094 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 זָהַר 劝戒、教导、警告
בְּחַטָּאתוֹ 02403 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 חַטָּאת 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
יָמוּת 04191 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מוּת
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
תִזָּכַרְןָ 02142 动词,Nif‘al 未完成式 3 复阴 זָכַר 提说、纪念、回想
צִדְקֹתָו 06666 这是写型(从 צִדְקָתוֹ 而来),其读型为 צִדְקֹתָיו。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾 צְדָקָה 如按写型 צִדְקָתוֹ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。צְדָקָה 的复数为 צְדָקוֹת,复数附属形为 צִדְקוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
וְדָמוֹ 01818 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 דָּם דָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
מִיָּדְךָ 03027 介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
אֲבַקֵּשׁ 01245 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
 « 第 20 节 » 
回经文