以西结书
«
第四三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 12 节
»
זֹאת
תּוֹרַת
הַבָּיִת
殿的法则是这样:
עַל-רֹאשׁ
הָהָר
殿在山顶上,
כָּל-גְּבֻלוֹ
סָבִיב
סָבִיב
קֹדֶשׁ
קָדָשִׁים
四围的全界要称为至圣;
הִנֵּה-זֹאת
תּוֹרַת
הַבָּיִת׃
这就是殿的法则。
[恢复本]
以下是殿的法则:殿在山顶四围的全界,乃为至圣。这就是殿的法则。
[RCV]
This is the law of the house: Its entire area on the top of and all around the mountain shall be most holy. Indeed this is the law of the house.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
זֹאת
02063
指示代名词,阴性单数
זֹאת
这个
תּוֹרַת
08451
名词,单阴附属形
תוֹרָה
训诲、律法
הַבָּיִת
01004
הַבַּיִת
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשׁ
07218
名词,单阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
הָהָר
02022
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הַר
山
הַר
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָהָר
。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
גְּבֻלוֹ
01366
名词,单阳 + 3 单阳词尾
גְּבוּל
边境、边界
גְּבוּל
的附属形也是
גְּבוּל
;用附属形来加词尾。
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
קֹדֶשׁ
06944
名词,单阳附属形
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קָדָשִׁים
06944
名词,阳性复数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
זֹאת
02063
指示代名词,阴性单数
זֹאת
这个
תּוֹרַת
08451
名词,单阴附属形
תוֹרָה
训诲、律法
הַבָּיִת
01004
הַבַּיִת
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文