以西结书
« 第四三章 »
« 第 15 节 »
וְהַהַרְאֵל אַרְבַּע אַמּוֹת
坛炉四肘(二公尺)。
וּמֵהָאֲרִאֵיל וּלְמַעְלָה הַקְּרָנוֹת אַרְבַּע׃
从坛炉向上突起四个角。
[恢复本] 坛上的供台,高四肘;有四角从供台向上突起。
[RCV] And the altar hearth shall be four cubits in height; and from the altar hearth there shall also be four horns projecting upward.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַהַרְאֵל 00741 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אֲרִאֵיל 祭坛、祭炉
אַרְבַּע 00702 名词,阳性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
אַמּוֹת 00520 名词,阴性复数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וּמֵהָאֲרִאֵיל 00741 这是写型,其读型为 וּמֵהָאֲרִיאֵל。按读型,它是连接词 וְ + 介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אֲרִאֵיל 祭坛
וּלְמַעְלָה 04605 连接词 וְ + 介系词 לְ + 副词 + 表示方向的 ָה מַעַל 在上面
הַקְּרָנוֹת 07161 冠词 הַ + 名词,阴性复数 קֶרֶן
אַרְבַּע 00702 名词,阳性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
 « 第 15 节 » 
回经文