以西结书
«
第四三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
«
第 25 节
»
שִׁבְעַת
יָמִים
七日内,
תַּעֲשֶׂה
שְׂעִיר-חַטָּאת
לַיּוֹם
每日你要预备一只公山羊为赎罪祭,
וּפַר
בֶּן-בָּקָר
וְאַיִל
מִן-הַצֹּאן
…一只公牛犊和羊群中的一只公绵羊,
תְּמִימִים
都要没有残疾的。
יַעֲשׂוּ׃
也要预备(放上二行)
[恢复本]
七日内,每日要预备一只公山羊为赎罪祭,也要预备一只公牛犊,和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。
[RCV]
Each day for seven days you shall offer a goat for a sin offering; they shall also offer a bull of the herd and a ram out of the flock without blemish.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שִׁבְעַת
07651
名词,单阴附属形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
תַּעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
שְׂעִיר
08163
名词,单阳附属形
שָׂעִיר
山羊
חַטָּאת
02403
名词,阴性单数
חַטָּאת
罪、赎罪祭、除罪、罪罚
לַיּוֹם
03117
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
וּפַר
06499
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
פַּר
小公牛
בֶּן
01121
名词,阳性单数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בָּקָר
01241
名词,阳性单数
בָּקָר
牛
וְאַיִל
00352
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַצֹּאן
06629
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
צֹאן
羊
תְּמִימִים
08549
形容词,阳性复数
תָּמִים
完美的、完整的
יַעֲשׂוּ
06213
动词,Qal 未完成式 3 复阳
עָשָׂה
做
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文