但以理书
«
第八章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 3 节
»
וָאֶשָּׂא
עֵינַי
וָאֶרְאֶה
我举目观看,
וְהִנֵּה
אַיִל
אֶחָד
עֹמֵד
לִפְנֵי
הָאֻבָל
见有一只公绵羊站在河边,
וְלוֹ
קְרָנָיִם
它有两只角;
וְהַקְּרָנַיִם
גְּבֹהוֹת
这两只角都很高,
וְהָאַחַת
גְּבֹהָה
מִן-הַשֵּׁנִית
一只高过第二只,
וְהַגְּבֹהָה
עֹלָה
בָּאַחֲרֹנָה׃
后长出的比较高。
[恢复本]
我举目观看,见有一只双角的公绵羊面向河站着,两角都高,这角高过那角,更高的是后长的。
[RCV]
Then I lifted my eyes, and I looked, and there was a ram, standing before the river, and he had two horns. And the two horns were high, but one was higher than the other; and the higher one came up last.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וָאֶשָּׂא
05375
动词,Qal 叙述式 1 单
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
עֵינַי
05869
名词,双阴 + 1 单词尾
עַיִן
眼目、眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
וָאֶרְאֶה
07200
动词,Qal 叙述式 1 单
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
אַיִל
00352
名词,阳性单数
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
עֹמֵד
05975
动词,Qal 主动分词单阳
עָמַד
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הָאֻבָל
00180
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אוּבָל
溪流、河流
וְלוֹ
09001
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
קְרָנָיִם
07161
קְרָנַיִם
的停顿型,名词,阴性双数
קֶרֶן
角
וְהַקְּרָנַיִם
07161
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性双数
קֶרֶן
角
גְּבֹהוֹת
01364
形容词,阴性复数
גָּבֹהַּ
高大的
וְהָאַחַת
00259
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
גְּבֹהָה
01364
形容词,阴性单数
גָּבֹהַּ
高大的
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַשֵּׁנִית
08145
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
שֵׁנִי
序数的“第二”
וְהַגְּבֹהָה
01364
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
גָּבֹהַּ
高大的
עֹלָה
05927
动词,Qal 主动分词单阴
עָלָה
上去、升高、生长、献上
בָּאַחֲרֹנָה
00314
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
אַחֲרוֹן
末后的
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文