原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
הַטֵּה
|
05186
|
动词,Hif‘il 祈使式单阳 |
נָטָה |
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 |
|
אֱלֹהַי
|
00430
|
名词,复阳 + 1 单词尾 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
אָזְנְךָ
|
00241
|
名词,单阴 + 2 单阳词尾 |
אֹזֶן |
耳朵 |
אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。 |
וּשֲׁמָע
|
08085
|
连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 |
שָׁמַע |
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 |
|
פְּקַחה
|
06491
|
这是写型(从 פִּקְחָה 而来),其读型为 פְּקַח。按读型,它是动词,Qal 祈使式单阳 |
פָּקַח |
开 |
如按写型 פִּקְחָה,它是动词,Qal 强调的祈使式单阳。 |
עֵינֶיךָ
|
05869
|
名词,双阴 + 2 单阳词尾 |
עַיִן |
眼睛 |
עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。 |
וּרְאֵה
|
07200
|
连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 |
רָאָה |
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |
|
שֹׁמְמֹתֵינוּ
|
08074
|
动词,Qal 主动分词,复阴 + 1 复词尾 |
שָׁמֵם |
离弃、荒凉、惊骇、昏迷 |
|
וְהָעִיר
|
05892
|
连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
עִיר |
城邑、城镇 |
|
אֲשֶׁר
|
00834
|
关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
|
נִקְרָא
|
07121
|
动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 |
קָרָא |
喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |
|
שִׁמְךָ
|
08034
|
名词,单阳 + 2 单阳词尾 |
שֵׁם |
名字 |
שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |
עָלֶיהָ
|
05921
|
介系词 עַל + 3 单阴词尾 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
§3.16, 3.10 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
לֹא
|
03808
|
否定的副词 |
לוֹא לֹא |
不 |
|
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
צִדְקֹתֵינוּ
|
06666
|
名词,复阴 + 1 复词尾 |
צְדָקָה |
公义 |
צְדָקָה 的复数为 צְדָקוֹת,复数附属形为 צִדְקוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
אֲנַחְנוּ
|
00587
|
代名词 1 复 |
אֲנַחְנוּ |
我们 |
|
מַפִּילִים
|
05307
|
动词,Hif‘il 分词复阳 |
נָפַל |
跌落、跌倒、使签落在... |
|
תַּחֲנוּנֵינוּ
|
08469
|
名词,复阳 + 1 复词尾 |
תַּחֲנוּן |
恳求 |
תַּחֲנוּן 的复数为 תַּחֲנוּנִים,复数附属形为 תַּחֲנוּנֵי;用附属形来加词尾。 |
לְפָנֶיךָ
|
03942
|
介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 |
לִפְנֵי |
在…之前 |
לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
רַחֲמֶיךָ
|
07356
|
名词,复阳 + 2 单阳词尾 |
רַחַם |
单数:子宫,复数:怜悯 |
רַחַם 和 רֶחֶם (子宫, SN 7358)相同,其复数 רַחֲמִים 有“怜悯”的意思,附属形为 רַחֲמֵי;用附属形来加词尾。 |
הָרַבִּים
|
07227
|
冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
רַב |
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 |
|