民数记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
_
54
_
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
«
第 54 节
»
בַּיּוֹם
הַשְּׁמִינִי
第八日是
נָשִׂיא
לִבְנֵי
מְנַשֶּׁה
גַּמְלִיאֵל
בֶּן-פְּדָה-צוּר׃
玛拿西子孙的首领、比大・蓿的儿子迦玛列。
[恢复本]
第八日是玛拿西子孙的首领,比大蓿的儿子迦玛列。
[RCV]
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the children of Manasseh -
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בַּיּוֹם
03117
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
הַשְּׁמִינִי
08066
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
שְׁמִינִי
序数的“第八”
נָשִׂיא
05387
名词,阳性单数
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
לִבְנֵי
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§4.8, 2.11, 2.12
מְנַשֶּׁה
04519
专有名词,人名
מְנַשֶּׁה
玛拿西
גַּמְלִיאֵל
01583
专有名词,人名
גַּמְלִיאֵל
迦玛列
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
פְּדָה
06301
专有名词,人名
פְּדָה צוּר
比大・蓿
פְּדָה
和
צוּר
两个字合起来为专有名词,人名。
צוּר
06301
专有名词,人名
פְּדָה צוּר
比大・蓿
פְּדָה
和
צוּר
两个字合起来为专有名词,人名。
≤
«
第 54 节
»
≥
回经文