申命记
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
«
第 26 节
»
לָקֹחַ
אֵת
סֵפֶר
הַתּוֹרָה
הַזֶּה
“你们要取这律法书
וְשַׂמְתֶּם
אֹתוֹ
מִצַּד
אֲרוֹן
בְּרִית-יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
把它放在耶和华―你们神的约柜旁,
וְהָיָה-שָׁם
בְּךָ
לְעֵד׃
可以在那里见证你的不是;
[恢复本]
将这律法书放在耶和华你们神的约柜旁,可以在那里见证你们的不是;
[RCV]
Take this book of the law and place it at the side of the Ark of the Covenant of Jehovah your God, that it may be there as a witness against you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לָקֹחַ
03947
动词,Qal 不定词独立形
לָקַח
拿、取
אֵת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
סֵפֶר
05612
名词,单阳附属形
סֵפֶר
着作、书卷
הַתּוֹרָה
08451
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
תּוֹרָה
训诲、律法
הַזֶּה
02088
冠词
הַ
+ 指示形容词,阳性单数
זֶה
这个
וְשַׂמְתֶּם
07760
动词,Qal 连续式 2 复阳
שִׂים
放、置
§8.17, 2.34, 11.4
אֹתוֹ
00853
受词记号 + 3 单阳词尾
אֵת
不必翻译
מִצַּד
06654
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
צַד
旁边
אֲרוֹן
00727
名词,单阳附属形
אָרוֹן
约柜、盒子
בְּרִית
01285
名词,单阴附属形
בְּרִית
约
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם
00430
名词,复阳 + 2 复阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
וְהָיָה
01961
动词,Qal 连续式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
בְּךָ
09002
介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
לְעֵד
05707
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עֵד
见证、证人、证据
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文