申命记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 18 节
»
לֹא
תִירָא
מֵהֶם
你不要惧怕他们,
זָכֹר
תִּזְכֹּר
אֵת
אֲשֶׁר-עָשָׂה
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
要牢牢记念耶和华―你神…所行的事,(…处填入下行)
לְפַרְעֹה
וּלְכָל-מִצְרָיִם׃
向法老和埃及全地
[恢复本]
你不要惧怕他们,要牢牢记住耶和华你神向法老和全埃及所行的事,
[RCV]
You shall not be afraid of them; you must remember what Jehovah your God did to Pharaoh and to all Egypt,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִירָא
03372
动词,Qal 未完成式 2 单阳
יָרֵא
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
מֵהֶם
04480
介系词
מִן
+ 3 复阳词尾
מִן
从、出、离开
§5.3, 3.10
זָכֹר
02142
动词,Qal 不定词独立形
זָכַר
提说、纪念、回想
§8.21
תִּזְכֹּר
02142
动词,Qal 未完成式 2 单阳
זָכַר
提说、纪念、回想
אֵת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
§6.8
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ
00430
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。§3.10
לְפַרְעֹה
06547
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
פַּרְעֹה
法老
וּלְכָל
03605
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
מִצְרָיִם
04714
מִצְרַיִם
的停顿型,专有名词,国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
§3.2, 9.3
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文