士师记
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 9 节
»
וְאַחַר
יָרְדוּ
בְּנֵי
יְהוּדָה
后来犹大人下去,
לְהִלָּחֵם
בַּכְּנַעֲנִי
与…迦南人争战(…处填入下行)
יוֹשֵׁב
הָהָר
וְהַנֶּגֶב
וְהַשְּׁפֵלָה׃
住山地、和南地,和低地的
[恢复本]
后来犹大人下去,与住山地、南地和低陆的迦南人争战。
[RCV]
And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites who inhabited the hill country and the Negev and the lowland.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַחַר
00310
连接词
וְ
+ 副词
אַחַר
后面、跟着
יָרְדוּ
03381
动词,Qal 完成式 3 复
יָרַד
下去、降临
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
יְהוּדָה
03063
专有名词,人名、支派名、国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
לְהִלָּחֵם
03898
介系词
לְ
+ 动词,Nif‘al 不定词附属形
לָחַם
I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃
בַּכְּנַעֲנִי
03669
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
כְּנַעֲנִי
I. 迦南人,II. 商人
יוֹשֵׁב
03427
动词,Qal 主动分词单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
הָהָר
02022
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הַר
山
הַר
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָהָר
。
וְהַנֶּגֶב
05045
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נֶגֶב
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
וְהַשְּׁפֵלָה
08219
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שְׁפֵלָה
1. 低地;2. 专有名词:雪非拉
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文