16:1 In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha the king of Israel went up against Judah and built Ramah that he might prevent anyone from going out or coming to Asa the king of Judah.
亚撒作王第三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
16:2 And Asa brought out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah and the king's house and sent them to Ben-hadad the king of Syria who was dwelling in Damascus, saying,
于是亚撒从耶和华殿和王宫的府库里拿出金银来,送给住大马色的亚兰王便哈达,说,
16:3 There is an alliance between me and you as there was between my father and your father. I am now sending you silver and gold; go, break your alliance with Baasha the king of Israel, so that he goes away from me.
16:4 And Ben-hadad listened to King Asa. And he sent the captains of his armies against the cities of Israel, and they struck Ijon and Dan and Abel-maim and all the store cities of Naphtali.
16:5 And when Baasha heard this, he stopped building Ramah and ceased his work.
巴沙听见就停工,不修筑拉玛了。
16:6 And Asa the king took all Judah, and they carried away the stones of Ramah and its timber, with which Baasha had built it, and built Geba and Mizpah with them.
于是亚撒王带领犹大众人,将巴沙修筑拉玛所用的石头、木头都运走,用以修筑迦巴和米斯巴。
16:7 And at that time Hanani the seer came to Asa the king of Judah and said to him, Because you have trusted in the king of Syria and have not trusted in Jehovah your God, therefore the army of the king of Syria has escaped out of your hand.
16:8 Were not the Cushites and the Lubim a large host, with a very great abundance of chariots and horsemen? And because you trusted in Jehovah, He gave them into your hands.
古实人、路比人的军队不是甚大么?战车马兵不是极多么?只因你倚靠耶和华,祂便将他们交在你手里。
16:9 For the eyes of Jehovah run to and fro throughout all the earth to strengthen those whose heart is perfect toward Him. You have acted foolishly in this matter; hence from this time on you will have wars.
耶和华的眼目遍察全地,要加强那些心中纯全向着祂的人。你这事行得愚昧;此后,你必有争战的事。
16:10 Then Asa became angry with the seer and put him in prison in stocks, for he was in a rage against him because of this matter. And Asa oppressed some of the people at that time.
亚撒因此恼恨先见,向他发怒,将他囚在监里,上了枷锁。那时亚撒也虐待一些人民。
16:11 And the acts of Asa, the first and the last, are there written in the book of the kings of Judah and Israel.
亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
16:12 And in the thirty-ninth year of his reign, Asa became diseased in his feet; his disease was very severe, yet even in his disease he pursued not Jehovah but the physicians.
亚撒作王第三十九年,脚患了病,而且甚重;然而他即使在病中,也没有寻求耶和华,只寻求医生。
16:13 And Asa slept with his fathers and died in the forty-first year of his reign.
亚撒作王四十一年而死,与他列祖同睡,
16:14 And they buried him in his own grave, which he had hewn out for himself in the city of David. And they laid him in the resting place, which he had filled with various kinds of spices blended in the perfumer's art, and they made a very great burning for him.