列王记下
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 9 节
»
וַיָּבֹא
נַעֲמָן
בְּסוּסָיו
וּבְרִכְבּוֹ
于是,乃缦带着他的马和他的车来,
וַיַּעֲמֹד
פֶּתַח-הַבַּיִת
לֶאֱלִישָׁע׃
站在以利沙的家门前。
[恢复本]
于是,乃缦带着车马来了,站在以利沙的家门口。
[RCV]
And Naaman came with his horses and his chariot and stood at the entrance of the house of Elisha.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּבֹא
00935
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
נַעֲמָן
05283
专有名词,人名
נַעֲמָן
乃缦
בְּסוּסָיו
05483
介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
סוּס
马
סוּס
的复数为
סוּסִים
,复数附属形为
סוּסֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וּבְרִכְבּוֹ
07393
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
רֶכֶב
车辆、战车、上磨石
רֶכֶב
为 Segol 名词,用基本型
רִכְבּ
加词尾。
וַיַּעֲמֹד
05975
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָמַד
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
פֶּתַח
06607
名词,单阳附属形
פֶּתַח
通道、入口
הַבַּיִת
01004
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房屋、家
לֶאֱלִישָׁע
00477
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אֱלִישָׁע
以利沙
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文