列王记下
« 第八章 »
« 第 25 节 »
בִּשְׁנַת שְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה שָׁנָה
…十二年,(…处填入下行)
לְיוֹרָם בֶּן-אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל
以色列王亚哈的儿子约兰
מָלַךְ אֲחַזְיָהוּ בֶן-יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה׃
犹大王约兰的儿子亚哈谢登基。
[恢复本] 以色列王亚哈的儿子约兰十二年,犹大王约兰的儿子亚哈谢登基。
[RCV] In the twelfth year of Joram the son of Ahab, the king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, the king of Judah, began to reign.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בִּשְׁנַת 08141 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 שָׁנָה 年、岁
שְׁתֵּים 08147 名词,双阴附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
עֶשְׂרֵה 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
לְיוֹרָם 03141 介系词 לְ + 专有名词,人名 יוֹרָם 约兰
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַחְאָב 00256 专有名词,人名 אַחְאָב 亚哈
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王 §2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
אֲחַזְיָהוּ 00274 专有名词,人名 אֲחַזְיָהוּ אֲחַזְיָה 亚哈谢
בֶן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְהוֹרָם 03088 专有名词,人名 יְהוֹרָם 约兰
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王 §2.11-13
יְהוּדָה 03063 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
 « 第 25 节 » 
回经文